金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

课外古诗文阅读与鉴赏-郡斋雨中与诸文士燕集原文赏析

来源:学大教育     时间:2015-12-05 14:26:19


古诗文是我国的传统文化。闲暇时,阅读古诗文有利于提高情操,提高文学素养。那么,怎样阅读古诗文呢?今天学大网为大家带来一篇相关的文章,课外古诗文阅读与鉴赏-郡斋雨中与诸文士燕集原文赏析。供大家阅读,参考。

《郡斋雨中与诸文士燕集》

作者:韦应物

兵卫森画戟,燕寝凝清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。

自惭居处崇,未睹斯民康。

理会是非遣,性达形迹忘。

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

方知大藩地,岂曰财赋强。

注解:

①郡斋:指苏州刺史官署中的斋舍。燕,通“宴”。

②宴寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。宴,或作,燕;意为休息。清香,室中所焚之香。唐李肇《国史补》云:“韦应物立性高洁,鲜食寡欲,所在焚香扫地而坐。”

③海上:东南近海。

④烦疴:这里是烦躁的意思。

⑤嘉宾:嘉客。

⑥康:安乐。

⑦理会是非遣:意谓事物的道理,如能参悟,是非就消释了。

⑧性达形迹忘:达,旷达。形迹,这里指世俗的礼节。

⑨仰聆金玉章:聆,听。金玉章,指客人们的诗篇。

⑩吴中:这里指苏州地区。

⑾群彦今汪洋:群彦,犹群英。汪洋,众多。

⑿藩:本指王侯封地,这里指大郡。

翻译:

官邸门前画戟林立兵卫森严,

休息室内凝聚着焚檀的清香。

东南近海层层风雨吹进住所,

逍遥自在池阁之间阵阵风凉。

心里头的烦躁苦闷将要消散、

嘉宾贵客重新聚集济济一堂。

自己惭愧所处地位太过高贵,

未能顾及平民百姓有无安康。

如能领悟事理是非自然消释,

性情达观世俗礼节就可淡忘。

鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,

蔬菜水果希望大家尽管品尝。

大家躬身饮下一杯醇清美酒,

抬头聆听各人吟诵金玉诗章。

精神愉快身体自然轻松舒畅,

心里真想临风飘举奋力翱翔。

吴中不愧为文史鼎盛的所在,

文人学士简直多如大海汪洋。

现在才知道大州大郡的地方,

哪里是仅以财物丰阜而称强?

赏析:

这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。

作者介绍:

韦应物(737~792),唐代诗人,汉族,长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎事玄宗,生活豪横放浪。安史之乱起,流落失职,始立志读书。后中进士,为江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。今传有10卷本《韦江州集》,2卷本《韦苏州诗集》,10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。

以上就是课外古诗文阅读与鉴赏-郡斋雨中与诸文士燕集原文赏析的全部内容。希望大家看之后能够有所帮助,有所收获。同时也对古诗文有深刻了解。谢谢阅读!

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956